Prevod od "meni da" do Italijanski


Kako koristiti "meni da" u rečenicama:

Za Dana shvatam, ali šta je toliko loše da ne smeš ni meni da kažeš?
Dan, lo capisco, ma cosa c'e' di cosi' brutto da non poterlo neanche dire a me?
To je na meni da odluèim.
Credo che questo spetti a me deciderlo.
Nije na meni da kažem, zar ne?
Non sta certo a me dirlo, no?
Zato se nemoj èuditi što je zbrisao i ostavio te meni da sakupljam komadiæe.
Quindi non c'è niente da meravigliarsi che se n'è andato a farsi fottere e mi ha lasciato a raccogliere i pezzi.
Sigurno kada misliš da moraš meni da objašnjavaš.
Non devi sentirti obbligata a giustificarti con me.
Pitam se da li bi dopustili Votsonu i meni da ti seciramo mozak, nakon što te obese naravno.
Chissà se ci permetteranno di sezionare il suo cervello? Dopo l'impiccagione, ovviamente.
To je na meni da znam, a na tebi da saznaš.
Cos'è? Io lo so, tu lo devi scoprire.
Svet je pun princeza, a baš meni da zapadne ona džangrizava.
II mondo é pieno di principesse, e a me é toccata una brontolona.
Nije na meni da ti kažem.
Dai! Non spetta a me dirtelo, mi dispiace.
Mislili ste da možete meni da pobegnete?
Dietro di voi! - Pensavi di potermi sfuggire.
Naravno, ne moraš meni da veruješ na reè, momèe.
Ma, naturalmente, non è necessario prendere la mia parola, il compagno.
Zar neæeš meni da poželiš sreæan Dan oèeva?
E a me non auguri "buona festa del papa'"?
Ne znam da li uopšte ima nešto što vi ne znate, ali možda možete vi meni da kažete zašto oklevate.
Beh, non credo di poterti dire nulla che tu non sappia gia'. Pero' forse puoi dirmi quali sono le tue perplessita'.
Iskreno momci, šta æete vi to meni da uradite što ja sebi veæ ne radim svakog petka uveèe?
Insomma, ragazzi... cosa mai potreste farmi di diverso da quello che faccio per conto mio, per divertimento... ogni venerdi' sera?
Sada ti moraš meni da obeæaš.
Adesso, ho bisogno che tu mi prometta
To nije na meni da kažem.
Beh, non sta a me dirlo.
Nije na meni da kažem, visoèanstvo, ali meni bi dobro došlo malo veselja.
Non sta a me, vostra Maestà. Ma non mi dispiacerebbe un po' di svago.
Najgluplja stvar koju je tvoj mali ikad uradio, bilo je to da meni da do znanja, da je bio tvoj sin.
La cosa piu' stupida che ha fatto tuo figlio... e' stata dirmi che era tuo figlio.
Nemoj ti meni da se smirim.
Calmarmi? - Ehi, ehi. Ehi, ehi, ehi, ehi!
Nije bitno šta æe meni da se desi, samo nemojte povrediti Megi.
Quello che succederà a me non ha importanza. Basta che non facciate del male a Maggie.
Nije na meni da to kažem.
Non spetta a me dirlo. Si', invece.
Ako žena želi da uzme muževo prezime, to je njen izbor i nije na meni da sudim.
Se una donna vuole mantenere il cognome del marito, è una sua scelta, non sta a me giudicare.
Meni da. Ne možete da zamislite da je Šekspir imao oca, zar ne?
A me sì. Non pensate al fatto che Shakespeare aveva un padre.
Svedok je ova gomila i svedok je ovaj spomenik, da ni ja neću preći preko ove gomile k tebi ni ti k meni da nećeš preći preko ove gomile i spomenika ovog na zlo.
Questo mucchio è testimonio e questa stele è testimonio che io giuro di non oltrepassare questo mucchio dalla tua parte e che tu giuri di non oltrepassare questo mucchio e questa stele dalla mia parte per fare il male
Viknu čeljad svoju, i reče im govoreći: Gledajte, doveo nam je čoveka Jevrejina da nas sramoti; dodje k meni da legne sa mnom, a ja povikah glasno;
chiamò i suoi domestici e disse loro: «Guardate, ci ha condotto in casa un Ebreo per scherzare con noi! Mi si è accostato per unirsi a me, ma io ho gridato a gran voce
A tada mu reče ovako govoreći: Sluga Jevrejin, koga si nam doveo, dodje k meni da me osramoti;
Allora gli disse le stesse cose: «Quel servo ebreo, che tu ci hai condotto in casa, mi si è accostato per scherzare con me
A Mojsije reče tastu svom: Jer dolazi narod k meni da pita Boga.
Mosè rispose al suocero: «Perché il popolo viene da me per consultare Dio
Od letine svoje i od žitkih stvari svojih nemoj se zatezati da prineseš prvine; prvenca izmedju sinova svojih meni da daš.
Così farai per il tuo bue e per il tuo bestiame minuto: sette giorni resterà con sua madre, l'ottavo giorno me lo darai
A vi prepišite zemlju na sedam delova, i donesite amo k meni, da bacim žreb za plemena vaša ovde pred Gospodom Bogom našim.
Voi poi farete una descrizione del paese in sette parti e me la porterete qui e io getterò per voi la sorte qui dinanzi al Signore Dio nostro
Potom posla Jeftaj poslanike k caru sinova Amonovih, i poruči: Šta imaš ti sa mnom, te si dopao k meni da ratuješ po mojoj zemlji?
Poi Iefte inviò messaggeri al re degli Ammoniti per dirgli: «Che c'è tra me e te, perché tu venga contro di me a muover guerra al mio paese?
Pa videći da me ne izbaviste, stavih dušu svoju u ruku svoju i otidoh na sinove Amonove, i Gospod mi ih dade u ruke; pa što ste sada došli k meni da se bijete sa mnom?
Vedendo che voi non venivate in mio aiuto, ho esposto al pericolo la vita, ho marciato contro gli Ammoniti e il Signore me li ha messi nelle mani. Perché dunque siete venuti oggi contro di me a muovermi guerra?
I reče Filistejin Davidu: Hodi k meni da dam telo tvoje pticama nebeskim i zverima zemaljskim.
Poi il Filisteo gridò a Davide: «Fatti avanti e darò le tue carni agli uccelli del cielo e alle bestie selvatiche
Jesi li došao k meni da spomeneš bezakonje moje i da mi umoriš sina?
Sei venuto da me per rinnovare il ricordo della mia iniquità e per uccidermi il figlio?
S desne strane ustajahu momci, potkidahu mi noge, i nasipaju put k meni da me upropaste.
A destra insorge la ragazzaglia; smuovono i miei passi e appianano la strada contro di me per perdermi
A Ti, Gospode, znaš sve što su naumili meni da me ubiju, nemoj im oprostiti bezakonja ni greh njihov izbrisati ispred sebe; nego neka popadaju pred Tobom, u gnevu svom radi suprot njima.
Ma tu conosci, Signore, ogni loro progetto di morte contro di me; non lasciare impunita la loro iniquità e non cancellare il loro peccato dalla tua presenza. Inciampino alla tua presenza; al momento del tuo sdegno agisci contro di essi
Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Ovako recite caru Judinom, koji vas je poslao k meni da me pitate: Evo vojska Faraonova koja podje vama u pomoć, vratiće se u svoju zemlju, u Misir.
«Dice il Signore Dio di Israele: Riferite al re di Giuda, che vi ha mandati da me per consultarmi: Ecco l'esercito del faraone, uscito in vostro aiuto, ritornerà nel suo paese d'Egitto
I neće pristupati k meni da mi vrše svešteničku službu, niti kojoj svetinji mojoj, ni svetinji nad svetinjama neće pristupati, nego će nositi sramotu svoju i gadove svoje, koje činiše.
Non si avvicineranno più a me per servirmi come sacerdoti e toccare tutte le mie cose sante e santissime, ma sconteranno la vergogna degli abomini che hanno compiuti
A meni da ne bude žao Ninevije, velikog grada, u kome ima više od sto i dvadeset hiljada ljudi koji još ne znaju šta je desno šta li levo, i mnogo stoke?
e io non dovrei aver pietà di Ninive, quella grande città, nella quale sono più di centoventimila persone, che non sanno distinguere fra la mano destra e la sinistra, e una grande quantità di animali?
Jer vam kažem da još i ovo treba na meni da se izvrši što stoji u pismu: I medju zločince metnuše Ga. Jer šta je pisano za mene, svršuje se.
Perché vi dico: deve compiersi in me questa parola della Scrittura: E fu annoverato tra i malfattori. Infatti tutto quello che mi riguarda volge al suo termine
I nećete da dodjete k meni da imate život.
Ma voi non volete venire a me per avere la vita
Verujte meni da sam ja u Ocu i Otac u meni; ako li meni ne verujete, verujte mi po tim delima.
Credetemi: io sono nel Padre e il Padre è in me; se non altro, credetelo per le opere stesse
Ja u njima i Ti u meni: da budu sasvim ujedno, i da pozna svet da si me Ti poslao i da si imao ljubav k njima kao i k meni što si ljubav imao.
Io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me
Kako idjahu putem dodjoše na nekakvu vodu; i reče uškopljenik: Evo vode, šta brani meni da se krstim?
Proseguendo lungo la strada, giunsero a un luogo dove c'era acqua e l'eunuco disse: «Ecco qui c'è acqua; che cosa mi impedisce di essere battezzato?
Da javi Sina svog u meni, da Ga jevandjeljem objavim medju ljudima neznabošcima; odmah ne pitah telo i krv,
di rivelare a me suo Figlio perché lo annunziassi in mezzo ai pagani, subito, senza consultare nessun uomo
Zato ga poslah skorije, da se obradujete kad ga opet vidite, i meni da olakša malo.
L'ho mandato quindi con tanta premura perché vi rallegriate al vederlo di nuovo e io non sia più preoccupato
1.4987089633942s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?